SEZNAM SKLADEB: 01. 2112: (20:34) I) Overture (4:32) II) The Temples Of Syrinx (2:13) III) Discovery (3:29) IV) Presentation (3:42) V) Oracle: The Dream (2:00) VI) Soliloquy (2:21) VII) The Grand Finale (2:14) 02. A Passage To Bangkok (3:34) 03. The Twilight Zone (3:18) 04. Lessons (3:51) 05. Tears (3:32) 06. Something For Nothing (3:59) | |
"I lie awake, staring out at the bleakness of Megadon. City and sky become one, merging into a single plane, a vast sea of unbroken grey.
The Twin Moons, just two pale orbs as they trace their way across the steely sky. I used to think I had a pretty good life here, just plugging
into my machine for the day, then watching Templevision or reading a Temple Paper in the evening. My friend Jon always said it was nicer here than under the atmospheric domes of the Outer Planets. We have had peace since 2062, when the surviving planets were banded together under the Red Star of the Solar Federation. The less fortunate gave us a few new moons. I believed what I was told. I thought it was a good life, I thought I was happy. Then I found something that changed it all....." Anonymous, 2112 |
"Ležím probuzen, strnule hledím na pustiny Megadonu. Město a obloha se stávají jedním, spojujíc se v osamělou pláň, nesmírné moře nepřerušované
šedi. Měsíční Dvojčata, dvě bledé koule, kopírují svoji cestu skrz kovové nebe. Myslel jsem si, že jsem tu měl docela dobrý život, stačilo se
připojit ke svému stroji jednou denně a sledovat Chrámovizi nebo číst si Chrámovou knihu po večerech. Můj přítel Jon vždycky říkal, že to bylo hezčí tady než v atmosférických kopulích Vnějších Planet. Měli jsme mír od roku 2062, kdy se přeživší planety sdružily pod rudou hvězdou Solarní Federace. Méně štěstní nám dd8vali několik nových měsíců. Věřila jsem v to, co mi říkali. Myslela jsem si, že je to dobrý život a že jsem šťastná. Pak jsem objevila něco, co tohle všechno změnilo....." Anonym, 2112 |
"I. Overture" And the Meek shall inherit the Earth... |
"I. Předehra" A Pokorní zdědí Zemi... |
"II. Temples of Syrinx" ... "The massive grey walls of the Temples rise from the heart of every Federation city. I have always been awed by them, to think that every single facet of every life is regulated and directed from within! Our books, our music, our work and play are all looked after by the benevolent wisdom of the priests..." We've taken care of everything The words you hear The songs you sing The pictures that give pleasure To your eye. One for all and all for one Work together Common sons Never need to wonder How or why We are the Priests of the Temples of Syrinx Our great computers fill the hallowed halls We are the Priests, of the Temples of Syrinx All the gifts of life are held within our walls Look around at this world we've made Equality Our stock in trade Come and join the Brotherhood Of Man What a nice contented world Let the banners Be unfurled Hold the Red Star proudly High in hand We are the Priests of the Temples of Syrinx Our great computers fill the hallowed halls. We are the Priests, of the Temples of Syrinx All the gifts of life are held within our walls. |
"II. Chrámy Syrinxu" ... "Masivní šedé stěny Chrámů vyrostly v srdci každého města Federace. Vždycky mě ohromovaly, přemýšlím-li, že každý aspekt života všech je regulován a vychází z nich! Naše knihy, naše hudba, naše práce a hry byly všechny hlídány shovívanou moudrosti kněží..." Starali jsme se o všechno Slova, které slyšíte Písně, které zpíváte Obrazy, které přinášejí Do vašich očí. Jeden za všechny a všichni za jednoho Pracujeme společně Obyčejní synové Nikdy nepotřebujete přemýšlet Jak a proč. Jsme Kněží Chrámů Syrinx Naše skvělé počítače vyplnily posvátné haly. Jsme Kněží, z Chrámů Syrinx Všechny dary života jsou drženy uvnitř našich stěn. Rozhlédněte se kolem ve světě, který jsme stvořili Rovnost Naše zboží v obchodech Přijďte a připojte se k Bratrství Všech Lidí Jak hezký, spokojený svět Ať se transparenty Rozvinou Uchopte Rudou Hvězdu pyšně Vysoko v rukou. Jsme Kněží Chrámů Syrinx Naše skvělé počítače vyplnily posvátné haly. Jsme Kněží, z Chrámů Syrinx Všechny dary života jsou drženy uvnitř našich stěn. |
"III. Discovery" ... "Behind my beloved waterfall, in the little room that was hidden beneath the cave, I found it. I brushed away the dust of the years, and picked it up, holding it reverently in my hands. I had no idea what it might be, but it was beautiful"... ... "I learned to lay my fingers across the wires, and to turn the keys to make them sound differently. As I struck the wires with my other hand, I produced my first harmonious sounds, and soon my own music! How different it could be from the music of the Temples! I can't wait to tell the priests about it!...." What can this strange device be? When I touch it, it gives forth a sound It's got wires that vibrate and give music What can this thing be that I found? See how it sings like a sad heart And joyously screams out its pain Sounds that build high like a mountain Or notes that fall gently, like rain I can't wait to share this new wonder The people will all see its light Let them all make their own music The Priests praise my name on this night |
"III. Odhalení" ...."Za mým milovaným vodopádem, v malé místnosti, která byla skryta pod jeskyni, jsem to našel. Setřel jsem letitý prach a zvedl to, držím to zbožně ve svých rukou. Neměl jsem tušení, co by to mohlo být, ale bylo to úžasné".... ...."Naučil jsem se položit prsty přes dráty, a otočit klíčema, aby zazněly odlišně. Když jsem uhodil dráty druhou rukou, vytvořil jsem své první harmonické zvuky, a brzy i svoji vlastní hudbu! Jak rozdílné by to mohlo být proti hudbě z Chrámů! Nemůžu se dočkat, až o tom řeknu kněžím!".... Čím by mohl tento podivný přístroj být? Když jsem se ho dotknul, vydává to zvuk Jsou to jen dráty, které vibrují a přinášejí hudbu Co to může být za věc, kterou jsem objevil? Koukněte, jak to zpívá jako smutné srdce A radostně vykřičí ven svou bolest Zvuky, které vylétnou vysoko jako pohoří Nebo noty, které padají jemně jako déšť. Nemůžu se dočkat, až se podělím o tento nový zázrak Lidé všichni uvidí jeho světlo Ať všichni stvoří svou vlastní hudbu Kněží chválí moje jméno tuto noc. |
"IV. Presentation" ...."In the sudden silence as I finished playing, I looked up to a circle of grim, expressionless faces. Father Brown rose to his feet, and his somnolent voice echoed throughout the silent Temple Hall."... ...."Instead of the grateful joy that I expected, they were words of quiet rejection! Instead of praise, sullen dismissal. I watched in shock and horror as Father Brown ground my precious instrument to splinters beneath his feet...." I know it's most unusual To come before you so But I've found an ancient miracle I thought that you should know Listen to my music And hear what it can do There's something here as strong as life I know that it will reach you. Yes, we know, it's nothing new It's just a waste of time We have no need for ancient ways Our world is doing fine Another toy will help destroy The elder race of man Forget about your silly whim It doesn't fit the plan. I can't believe you're saying These things just can't be true Our world could use this beauty Just think what we might do. Listen to my music And hear what it can do There's something here as strong as life I know that it will reach you. Don't annoy us further! We have our work to do. Just think about the average What use have they for you? Another toy will help destroy The elder race of man Forget about your silly whim It doesn't fit the Plan! |
"IV. Prezentace" ... "V nastálém tichu, když jsem skončil hrát, podíval jsem se do kruhu posmušilých, bezvýrazných tváří. Otec Brown se zvedl a jeho ospalý hlas se rozléhal po celé mlčící Temple Hall." ... ... "Místo vděčné radosti, kterou jsem očekával, zde byla slova tichého odmítnutí! Místo chvály, mrzutá ignorace. Díval jsem se šokován a zděšen, jak Otec Brown rozdrtil můj drahocenný nástroj na třísky pod jeho nohama" ... Já vím, že je to velice neobvyklé Abych přišel takhle dříve než vy Ale já jsem objevil starodávný zázrak Myslel jsem, že byste to měli vědět Poslechněte si moji hudbu A poslechněte si, co můžete udělat Je tady něco, co je silné jako život Vím, že vás to obohatí. Ano, víme, že to není nic nového Je to jen ztráta času Nepotřebujeme žádné starověké způsoby Náš svět je v pohodě Další hračka jej pomůže zničit Starší rasa člověka Zapomeň na svůj hloupý rozmar To nezapadá do plánu. Nemůžu uvěřit, co jste říkali Tyhle věci prostě nemůžou být pravdivé Náš svět by mohl použít tuto nádheru Jen si myslím, že to můžeme udělat. Poslechněte si moji hudbu A uslyšíte, co to umí Je tady něco, co je silné jako život Vím, že vás to obohatí. Nerozčiluj nás dále! Máme svoji práci, kterou děláme. Jen myslím na tu škodu Co přinášejí oni pro vás? Další hračka jej pomůže zničit Starší rasa člověka Zapomeň na svůj hloupý rozmar To nezapadá do Plánu! |
"V. Oracle: The Dream" ... "I guess it was a dream, but even now it all seems so vivid to me. Clearly yet I see the beckoning hand of the oracle as he stood at the summit of the staircase" ... ... "I see still the incredible beauty of the sculptured cities and the pure spirit of man revealed in the lives and works of this world. I was overwhelmed by both wonder and understanding as I saw a completely different way to life, a way that had been crushed by the Federation long ago. I saw now how meaningless life had become with the loss of all these things ..." I wandered home though the silent streets And fell into a fitful sleep Escape to realms beyond the night Dream can't you show me the light? I stand a top a spiral stair An oracle confronts me there He leads me on light years away Through astral nights, galactic days I see the works of gifted hands That grace this strange and wondrous land I see the hand of man arise With hungry mind and open eyes They left the planet long ago The elder race still learn and grow Their power grows with purpose strong To claim the home where they belong Home to tear the Temples down... Home to change! |
"V. Věštba: Sen" ... "Myslím, že to byl jen sen, ale už teď mi to vše připadá tak živé. Ještě jasně vidím, pokynul rukou při věštění, když stanul na schodišti věštírny" ... ... "Vidím stále neuvěřitelnou krásu měst se sochami a čistý duch člověka odhalujícího v tom životě a díle tento svět. Byl jsem ohromen tím úžasem a porozuměním, protože jsem spatřil úplně odlišný způsob života, způsob, který byl rozdrcen Federaci před mnoha lety. Viděl jsem nyní, jak nesmyslný život přinesl zhoubu všech těchto věcí ..." Brouzdal jsem se domů tichými ulicemi A upadl do neklidného spánku Útěk do říší za hranicemi noci Sne, cožpak mi nemůžeš ukázat světlo? Stojím na vrcholu spirálového schodiště Věštba se mi staví tváři v tvář Vede mě pár světelných let dále Skrze astrální noci, galaktické dny Vidím díla nadaných rukou Tu ladnost této cizí a podivuhodné země Vidím ruku člověka vycházející S hladové mysli a otevřených očí Oni opustili planetu už dávno Starší rasa se stále učí a roste Jejich síla roste se záměrnou silou Aby uplatnili nárok na domov, kam patří Domov, který strhne Chrámy dolů ... Domov, který to změní! |
"VI. Soliloquy" ... "I have not left this cave for days now, it has become my last refuge in my total despair. I have only the music of the waterfall to comfort me now. I can no longer live under the control of the Federation, but there is no other place to go. My last hope is that with my death I may pass into the world of my dream, and know peace at last." The sleep is still in my eyes The dream is still in my head I heave a sigh and sadly smile And lie a while in bed I wish that it might come to pass Not fade like all my dreams... Just think of what my life might be In a world like I have seen! I don't think I can carry on Carry on this cold and empty life My spirits are low in the depths of despair My lifeblood... ...spills over... |
"VI. Samomluva" ... "Já jsem neopustil tuto jeskyni nyní na pár dnů, stala se mým posledním útočištěm v mém naprostém zoufalství. Mám pouze hudbu vodopádu, která mě nyní utěšuje. Už nemůžu dále žít pod kontrolou Federace, ale není žádné místo, kam bych šel. Moje poslední naději je, že s moji smrti mohu předat světu můj sen, a vím, že i mír konečně." Spánek je stále v mých očích Sen je stále v mé hlavě Pozvedám vzdechy a smutný úsměv Zatímco ležím v posteli Přeji si, že by to mohlo přinést přečkání Nevybledlé jako všechny moje sny... Jen si vzpomeň, čím by můj život mohl být Ve světě, jaký jsem viděl! Nemyslím si, že můžu pokračovat Pokračovat v tom chladném a prázdném životě Moje nálady jsou nízko v hlubinách zoufalství Moje životní míza... ...se přelévá... |
"VII. The Grand Finale" Attention all Planets of the Solar Federation Attention all Planets of the Solar Federation Attention all Planets of the Solar Federation We have assumed control. We have assumed control. We have assumed control. |
"VII. Velké finále" Pozor všem Planetám Sluneční Federace Pozor všem Planetám Sluneční Federace Pozor všem Planetám Sluneční Federace Musíme přebírat kontrolu. Musíme přebírat kontrolu. Musíme přebírat kontrolu. |
"A Passage To Bangkok" Lyrics by Neal Peart Our first stop is in Bogota To check the Colombian fields The natives smile and pass along A sample of their yield Sweet Jamaican pipe dreams Golden Acapulco nights Then Morocco, and the East, Fly by morning light We're on the train to Bangkok Aboard the Thailand Express We'll hit the stops along the way We only stop for the best Wreathed in smoke in Lebanon We burn the midnight oil The fragrance of Afghanistan Rewards a long day's toil Pulling into Katmandu Smoke rings fill the air Perfumed by a Nepal night The Express gets you there We're on the train to Bangkok Aboard the Thailand Express We'll hit the stops along the way We only stop for the best We're on the train to Bangkok Aboard the Thailand Express We'll hit the stops along the way We only stop for the best Yes,We're on the train to Bangkok Aboard the Thailand Express We'll hit the stops along the way We only stop for the best |
"Průjezd do Bangkoku" Text: Neal Peart Naše první zastávka je v Bogotě Abychom zkontrolovali Kolumbijská pole Domorodci se usmívají a podávají Vzorky jejich výnosů Sny sladké Jamajské dýmky Noci Zlatého Acapulco Pak Maroko, a Východ Přelétám v ranním světle Jsme ve vlaku do Bangkoku Na palubě Thajského Expressu Budeme hit zastávky podél cesty Zastavíme pouze pro to nejlepší Zahalení v kouři v Libanonu Jsme vypálili Midnight Oil Parfémy Afghánistánu Odměňují celodenní dřinu Táhneme do Káthmándú Kroužky kouře vyplňují vzduch Parfémované za Nepálské noci Express vás tam dostane Jsme ve vlaku do Bangkoku Na palubě Thajského Expressu Budeme hit zastávky podél cesty Zastavíme pouze pro to nejlepší Jsme ve vlaku do Bangkoku Na palubě Thajského Expressu Budeme hit zastávky podél cesty Zastavíme pouze pro to nejlepší Ano, jsme ve vlaku do Bangkoku Na palubě Thajského Expressu Budeme hit zastávky podél cesty Zastavíme pouze pro to nejlepší |
"The Twilight Zone" Lyrics by Neal Peart A pleasant faced man steps up to greet you He smiles and says he's pleased to meet you Beneath his hat the strangeness lies Take it off, he's got three eyes Truth is false and logic lost Now the fourth dimension is crossed... You have entered the Twilight Zone Beyond this world strange things are known Use the key, unlock the door See what your fate might have in store... Come explore your dreams' creation Enter this world of imagination... You wake up lost in an empty town Wondering why no one else is around Look up to see a giant boy You've just become his brand new toy No escape, no place to hide Here where Time and Space collide You have entered the Twilight Zone Beyond this world strange things are known Use the key, unlock the door See what your fate might have in store... Come explore your dreams' creation Enter this world of imagination... |
"Zóna soumraku" Text: Neal Peart Muž s příjemnou tváří přistoupí, aby vás pozdravil Usmívá se a říká, těší mě, že vás poznávám Pod jeho klobouku se skrývá podivnost Sundej to, on má tři oči Pravda je falešná a logika se vytratila Nyní čtvrtá dimenze se kříží... Vstoupili jste do Zóny soumraku Za hranicí tohoto světa jsou známé podivné věci Pomocí tlačítka odemkněte dveře Podívejte se, jaký osud můžete mít v obchodě... Přijďte prozkoumat vaše vysněná stvoření Vstupte do tohoto světa fantazie... Probudíš se ztracený v prázdném městě Divíš se, proč nikdo jiný není kolem Podívej se vzhůru a spatříš obřího chlapce Právě ses stal jeho zbrusu novou hračkou Není úniku, není místo na ukrytí Tam, kde se Čas a Prostor srazí Vstoupili jste do Zóny soumraku Za hranicí tohoto světa jsou známé podivné věci Pomocí tlačítka odemkněte dveře Podívejte se, jaký osud můžete mít v obchodě... Přijďte prozkoumat vaše vysněná stvoření Vstupte do tohoto světa fantazie... |
"Lessons" Lyrics by Alex Lifeson Sweet memories Flashing very quickly by Reminding me And giving me a reason why I know that My goal is more than a thought I'll be there When I teach what I've been taught And I've been taught... You know we've told you before But you didn't hear us then So you still question why No! You didn't listen again! You didn't listen again! Sweet memories I never thought it would be like this Reminding me Just how close I came to missing I know that This is the way for me to go You'll be there When you know what I know And I know... You know we've told you before But you didn't hear us then So you still question why No! You didn't listen again! You didn't listen again! |
"Lekce" Text: Alex Lifeson Sladké vzpomínky Probleskují velmi rychle Připomínají mi A dávají mi důvod, proč Vím, že Mým cílem je více než je myšlení Budu tam Když dám lekci, kterou jsem se naučil A kterou jsem se naučil... Věděli jste, co jsme vám říkali předtím Ale vy jste nás pak neposlouchali Takže se ještě ptáte proč Ne! Znovu jste neposlouchali! Znovu jste neposlouchali! Sladké vzpomínky Nikdy jsem nepřemýšlel, že bych byl jako tohle Připomínají mi Právě jak uzavřít, že jsem přišel k chybějícím Vím, že To je můj způsob, jak jít dál Budeš tam Když víš, co vím A vím... Věděli jste, co jsme vám říkali předtím Ale vy jste nás pak neposlouchali Takže se ještě ptáte proč Ne! Znovu jste neposlouchali! Znovu jste neposlouchali! |
"Tears" Lyrics by Geddy Lee All of the seasons and all of the days All of the reasons why I've felt this way So long... So long Then lost in that feeling I looked in your eyes I noticed emotion and that you had cried For me, I can see What would touch me deeper... Tears that fall from eyes that only cry? Would it touch you deeper Than tears that fall from eyes that know why? A lifetime of questions, tears on your cheek I tasted the answers and my body was weak For you, The truth. What would touch me deeper... Tears that fall from eyes that only cry? Would it touch you deeper Than tears that fall from eyes that know why? |
"Slzy" Text: Geddy Lee Všechna roční období a všechny dny Všechny důvody, proč jsem se cítil takhle Tak dlouho... Tak dlouho Pak ztratil v tom pocitu jsem se v tvých očích Povšiml jsem si emocí a že jsi plakala Pro mě Vidím Co by se mě dotklo hlouběji... Slzy, které spadají z očí, zatímco pláčeš? Mohlo se tě to dotknout hlouběji Než slzy, které padají z očí, že vědí proč? Otázky života, slzy na tvoji líci Vychutnal jsem odpovědi a moje tělo bylo slabé Pro tebe Pravda. Co by se mě dotklo hlouběji... Slzy, které spadají z očí, zatímco pláčeš? Mohlo se tě to dotknout hlouběji Než slzy, které padají z očí, že vědí proč? |
"Something For Nothing" Lyrics by Neal Peart Waiting for the winds of change To sweep the clouds away Waiting for the rainbow's end To cast its gold your way Countless ways You pass the days Waiting for someone to call And turn your world around Looking for an answer To the question you have found Looking for An open door You don't get something for nothing You can't have freedom for free You won't get wise With the sleep still in your eyes No matter what your dreams might be What you own is your own kingdom What you do is your own glory What you love is your own power What you live is your own story In your head is the answer Let it guide you along Let your heart be the anchor And the beat of your own song You don't get something for nothing You can't have freedom for free You won't get wise With the sleep still in your eyes No matter what your dreams might be |
"Něco za nic" Text: Neal Peart Čekání na vítr změn Aby zametl pryč mraky Čekání na konec duhy Aby pozlatila svým zlatem tvoji cestu Nesčetnými způsoby Necháváš minout dny Čekání na někoho, aby zavolal A obrátil tvůj svět kolem Hledáte odpovědi Na otázku, kterou jste našli Hledáte Otevřené dveře Nedostanete něco za nic Nemůžete mít svobodu místo volnosti Nestaneš se moudrým Se spánkem stále ve tvých očích Nehledě na to, jaké tvé sny mohou být To, co vlastníš, je tvoje vlastní království To, co děláš, je tvoje vlastní sláva To, co miluješ, je tvoje vlastní síla To, čím žiješ, je tvůj vlastní příběh V hlavě leží odpověď Ať tě vede dále Ať tvé srdce zakotví A tepalo svoji vlastní píseň Nedostanete něco za nic Nemůžete mít svobodu místo volnosti Nestaneš se moudrým Se spánkem stále ve tvých očích Nehledě na to, jaké tvé sny mohou být |
Zdroje: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Rush-lyrics/33FD4FFD75BC842A4825699D002A8A6F http://www.songfacts.com/detail.php?id=2365 |
|
mbrezny@centrum.cz© ...a vzkaz autorovi!© |